Trang thơ quốc tế

Thứ Bảy, 23/02/2019, 14:12:08
 Font Size:     |        Print

LTS - Nhiều hoạt động tôn vinh văn học đặc biệt như: Hội nghị Quảng bá Văn học Việt Nam ra thế giới lần thứ IV, Liên hoan Thơ quốc tế lần thứ III, và Ngày Thơ Việt Nam lần thứ XVII, do Hội Nhà văn Việt Nam phối hợp các địa phương đồng tổ chức (diễn ra từ 16 đến 22-2). Đặc biệt, cùng với đông đảo văn nghệ sĩ Việt Nam, còn có 196 nhà văn, nhà thơ, dịch giả, nhà nghiên cứu, đại diện nhà xuất bản và cả các nhà quản lý văn hóa đến từ 54 quốc gia và vùng lãnh thổ trên khắp thế giới tham dự.

Nhân Dân cuối tuần trân trọng giới thiệu một số gương mặt thơ quốc tế tiêu biểu, qua bản dịch của nhà văn - dịch giả Lã Thanh Tùng, từ nguồn tài liệu tiếng Anh do các tác giả cung cấp.

Michael Augustin (Sinh năm 1953, Đức)

Về thơ ca

Những bài thơ

không được viết ra,

mà những bài thơ

xảy ra



Những bài thơ

có trước khi

nhà thơ ra đời



Những bài thơ

được khắc

trên những ô cửa sổ



Những bài thơ

có thể phân hủy

nên không cần

phải cố đốt bỏ



Những bài thơ

luôn mở quanh đường viền

(dù có kín đến mấy)



Những bài thơ

đi qua mọi biên giới

không cần visa

chỉ cần một bản dịch

đủ tốt



Không ai

bị buộc phải hiểu thơ

thậm chí

phải làm ra thơ



Những bài thơ

không chịu trách nhiệm

cho tác giả



Những bài thơ

không đọc

những bài thơ



Những bài thơ

có thể chuyển đổi

thành những bài thơ khác

bất kỳ lúc nào.

Mookie Katigbak-Lacuesta (Sinh năm 1980, Phi-li-pin)

Vỏ bánh và những thứ tương tự

Không bột nhào, chẳng nhung gấm

Quảng trường với con đường thơm lừng mứt, bơ

Tôi khát thèm được xơi một miếng

Đĩa vụn bánh đã rắc hạt tiêu thơm

Tôi muốn những mẩu vụn dính đầu mũi dao

Lẫn cùng những mảnh mơ hồ trên đĩa sứ.

Tôi muốn một trái tim bé nhỏ

Lấp lánh màu thạch anh, lên nước gỉ vàng

Mặc những vì sao chiếu sáng trời đêm

Bằng những hình thù mơ hồ như chú bé

Điều đáng nói là tôi vẫn ngang qua

với mong ước mang bánh thơm cho chú

Tôi đi như cơn mưa bất chợt

hạt nước rùng mình lăn qua vách kính

Như cách trái tim vẫn đập mỗi ngày

Cầu xin một câu hỏi muôn thuở

Muốn gì, muốn gì bạn ơi?

Manfred Chobot (Sinh năm 1947, Áo)

Đặc ân

Hãy đến bên anh

nhận ngàn ý nghĩ

đôi mắt anh đây

chân mi đầu mày

tất cả là để yêu em

Em có thể lấy từ anh tất cả

chỉ xin bớt lại cho anh cái miệng

để anh có thể ngày ngày

thì thầm tên em.

Lkhagvadulam Ganbat (Sinh năm 1985, Mông Cổ)



Nghĩ về anh

Ý nghĩ về anh giống như

một cơn gió thoảng

lúc nào cũng làm động bím tóc em



Ý nghĩ về anh giống như

khối ung thư ngôn từ vô phương cứu chữa

trong lòng em



Ý nghĩ về anh giống như

vết thương

cứ tái phát rồi lại tái phát



Ý nghĩ về anh giống như

một đứa trẻ em mang mãi trong bụng

không bao giờ muốn sinh.