Kể chuyện Hà Nội bằng phim

Thứ Ba, 10/10/2017, 03:14:41
 Font Size:     |        Print
 

Ngài J.N. Poa-ri-ê (trong ảnh) đã kết thúc nhiệm kỳ làm Đại sứ Pháp tại Việt Nam, nhưng mối "lương duyên" giữa ông và Hà Nội sẽ còn được nhiều người nói đến. Am hiểu tập quán người Việt, say mê lịch sử, kiến trúc thành phố, rất sành các món ẩm thực bình dân của Hà Nội, những tình cảm ấy được ngài cựu đại sứ Pháp gói ghém trong bộ phim tài liệu với tiêu đề "Hà Nội của tôi". Bộ phim vừa ra mắt hôm 4-10 tại Trung tâm Văn hóa Pháp (24 phố Tràng Tiền, Hà Nội) và nhận được sự đồng cảm của nhiều người yêu Hà Nội.

Những hình ảnh ấn tượng nhất, những gì xuyên suốt "Hà Nội của tôi" trong bộ phim tài liệu do ông Poa-ri-ê thực hiện, không phải là những công trình kiến trúc nổi tiếng của Hà Nội như Nhà hát Lớn, cầu Long Biên, Nhà thờ Lớn... mà là những hình ảnh rất quen thuộc về cuộc sống của người Hà Nội. Ðó là quang cảnh đường phố hối hả xe cộ qua lại, những khu chợ sôi động, những khu tập thể cũ, và nhất là hình ảnh người lao động như người thợ cắt tóc, người lái xe ôm đang chờ khách, hay một người bán hàng rong... Ðiều thú vị ở bộ phim dài 52 phút này là ngài cựu đại sứ trực tiếp đọc lời bình. J.N. Poa-ri-ê đã hợp tác với chính anh trai mình để làm một bộ phim về Hà Nội. Ông muốn giới thiệu với người Hà Nội những hình ảnh về thành phố của họ qua góc nhìn của ông - những nét đẹp mà người Hà Nội đôi khi không để ý đến.

J.N. Poa-ri-ê từng làm Tổng lãnh sự Pháp tại TP Hồ Chí Minh trong giai đoạn 2000 - 2004 và bắt đầu nhiệm vụ Ðại sứ Cộng hòa Pháp tại Việt Nam năm 2012, nhưng ông biết đến Việt Nam từ rất sớm. Bà nội ông sinh ở Việt Nam. Từ năm 20 tuổi, Poa-ri-ê đã học tiếng Việt và văn hóa phương Ðông. Ông đặt chân đến Hà Nội lần đầu vào năm 1989. Hơn mười năm sau, khi trở lại Hà Nội với vai trò đại sứ, Hà Nội đã thay đổi rất nhiều, trở thành một thành phố năng động nhưng văn hóa Pháp vẫn len lỏi trong những đường nét kiến trúc của thành phố này. Có lẽ vì thế, Hà Nội với ông rất đỗi thân quen, như đã từng sống ở đây trong quá khứ.

Câu chuyện kiến trúc Hà Nội là một trong những lý do thu hút nhà ngoại giao người Pháp hơn cả. Ðó là sự hòa trộn giữa kiến trúc cổ xưa, kiến trúc Pháp, những hình thái kiến trúc làng trong phố, và cả những kiến trúc được xây dựng trong thời kỳ bao cấp, nhất là các khu tập thể. Người ta cơi nới thêm rất nhiều, nói theo cách của Poa-ri-ê, là người ta "lao" ra không trung bất kể chỗ nào có thể. Mỗi người có một suy nghĩ khác nhau về các khu tập thể, với Poa-ri-ê, những "chuồng cọp" thể hiện sự thích nghi với cuộc sống của người dân đô thị. "Tôi hiểu nó sẽ biến mất trong quá trình phát triển, nhưng nếu giữ một vài khu tập thể để làm bảo tàng thì sẽ rất thú vị", ông J.N. Poa-ri-ê
cho biết.

Ngài cựu đại sứ rất thích đi bộ hoặc đi xe máy thong dong trên những con phố Hà Nội và ngắm nhìn cuộc sống. Hà Nội có nét văn hóa vỉa hè rất đặc biệt, nơi nhịp sống diễn ra sôi động. Vợ là người gốc Việt nên Poa-ri-ê biết nấu nhiều món ăn Việt Nam ngay từ khi còn ở Pháp. Như nhiều người phương Tây khác, Poa-ri-ê rất mê món phở. Ông thấy phở có nét tương đồng với món pot-au-feu (pô-tô-phơ) của Pháp. Nếu phở dễ hợp khẩu vị của nhiều người phương Tây thì nhiều món ăn khác, nhất là mắm tôm lại không phải trải nghiệm dễ dàng. Nhưng khi khám phá thế giới ẩm thực của Hà Nội, khẩu vị của Poa-ri-ê dần dần giống như một người Hà thành đích thực. Mắm tôm trở thành món ăn mà nhà ngoại giao người Pháp này rất ưa chuộng. Khi bạn bè đến Việt Nam, ông cũng kéo họ đến những quán xá vỉa hè, giới thiệu với họ món ăn này. Nhiều người cũng cảm nhận được sự thú vị của món ăn này. Ông hòa mình vào cuộc sống nơi đây. Ngày Tết Nguyên đán, vị cựu đại sứ tự tay đi chợ chọn đào. Trong khi không ít người Hà Nội không còn thói quen gói bánh chưng, Poa-ri-ê lại rủ bạn bè gói bánh chưng đón Tết.

Để hoàn thành bộ phim, hai anh em nhà Poa-ri-ê đã cùng nhau ghi hình trong mùa hè và mùa đông năm 2016. Hậu kỳ bộ phim được hoàn thiện ở Pháp với sự giúp đỡ hiệu đính trong phần đọc lời bình và chạy phụ đề tiếng Việt của Ðài Truyền hình Việt Nam. Sau khi ra mắt tại Trung tâm Văn hóa Pháp ngày 4-10, tối 8-10, Ðài Truyền hình Việt Nam đã tiếp tục phát sóng bộ phim tài liệu này. Thời gian gắn bó lâu dài, am hiểu văn hóa Việt Nam, cho nên lời bình của ông trong bộ phim rất dí dỏm, hấp dẫn. Tuy không phải những thước phim hoành tráng, nhưng chính những nét đời thường của cuộc sống trong phim đã cho thấy vị cựu đại sứ hiểu và yêu Hà Nội thế nào.

GIANG NAM

Chia sẻ